Мосарабское пение, мозарабский распев[1][2][3] (исп. canto mozárabe), испано-мосарабское пение[4] — музыкальное оформление мосарабского (мозарабского) обряда Испанской вестготской церкви.
Содержание
[убрать]Музыкальные особенности[править | править вики-текст]
- Пение: преимущественно вокальная музыка, музыкальные инструменты сопровождают ее, но не исполняют мелодию. Инструментальное сопровождение следует правилам, указанным в Псалме 150, 3-6: Laudate eum in sono tubae, laudate eum in psalterio et cithara, laudate eum in tympano etchoro, laudate eum in chordis et órgano, laudate eum in cymbalis benesonantibus, laudate eum in cymbalis iubilationis, omne quod spirat, laudet Dominum. Alleluia. Некоторое представление об этом сопровождении дают миниатюры беатусов и работы романских скульпторов.
- Монодия: прослеживается только одна мелодия, несмотря на то, что, как и в других христианских литургических пениях, иногда она исполняется с параллельным движением в уменьшенную квинту, увеличенную кварту и октаву, в зависимости от тесситуры исполнителя.
- Диатоника: хроматизм не допускается, исполнение строится на основе гамм, чередующих целые тона и полутона в интервалах ми-фа и си-до'.
- Свободный ритм: в отличие от полифонии, нет математической последовательности акцентов, зависящей от предопределенного такта (т. е. свободный значит неразмеренный). Основную ритмическую единицу в испанском пении составляют арсис и тезис (сильная и слабая часть стопы). Таким образом образуется ритм с разными по длительности составляющими элементами, которые свободно, не изохронно, возвращаются в изначальный метр, в результате чего появляется переменное чередование двух- и трехдольных метров.
Помимо этого, как и во всех диатонических музыкальных системах, в ладах мосарабского пения наблюдается наследие античной греко-римской музыки.
Редкие музыкальные формы[править | править вики-текст]
С литературной точки зрения, музыкальная форма литургического пения находится в прямой зависимости от слога, обстановки и содержания текстов литургического акта: мессы, молебна и т. д. (см. Мосарабский обряд) Встречаются следующие формы песнопения:
- Ad accedentes.
- Ad pacem.
- Ad Sanctus. Респонсорий, который служит введением в Sanctus.
- Agios.
- Alleluia.
- Alleluiaticum.
- Apostolus.
- Benedictiones.
- Clamores.
- Credo
- Doxología.
- Evangelium.
- Gloria in excelsis.
- Graecum.
- Himno.
- Laudes.
- Lectio.
- Missa'.
- Oratio admonitionis.
- Pater Noster.
- Preces.
- Prelegendum.
- Psallendum
- Repletum o Refecti.
- Responsorium.
- Sacrificium.
- Salmo.
- Sancta Sanctis.
- Sanctus.
- Sono.
- Threni.
- Versus.
С точки зрения структуры, различаются пять групп музыкальных форм, встречающиеся практически во всех христианских литургических традициях:
- Реперкусса.
- Гимн.
- Lectio.
- Респонсорий.
- Литания.
- Краткий респонсорий.
- Антифон.
- Мелизматическое пение или троп, имеющее место в определенные моменты мессы (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei).
Музыкальная нотация[править | править вики-текст]
Когда в XI в. начинает выходить из оборота испанский обряд, нотация, которая используется для регистрации мелодий, невменная. Так как этот вид вестготской нотации находился в прямой связи с вестготской письменностью, которая преобладала в то время на испанских землях, она не включала в себя достижения музыкальной фиксации Гвидо д'Ареццо. Ее чтение основывалось в основном на мнемотехнии, вследствие чего ее современная интерпретация крайне затруднительна.
Некоторые кодексы чередуют или сопровождают вестготскую нотацию аквитанской, что проливает свет на некоторые из мелодий. Тем не менее из-за неоднородности копиистов и школ письма она с трудом поддается расшифровке.
Только благодаря реформе Сиснероса большинство испанских мелодий дошли до нас, переведенные на григорианскую нотацию в XV в.
Источники[править | править вики-текст]
Музыка испанского обряда дошла до нас в рукописях, составленных после арабского завоевания Пиренейского полуострова, но фиксирующих устную традицию, которая характеризуется как древняя даже в документах вестготского периода. Описание литургии, которое содержит De ecclesiasticis officiis Исидора Севильского совпадает с информацией, предоставленной теми рукописями.
Эти рукописи вписываются в два четко разграниченные направления, которые соответствуют разным литургическим традициям:
- Традиция А, на севере полуострова, также известна как кастильско-леонская традиция.
- Традиция Б, на юге полуострова, также известна как толедская или мосарабская традиция, несмотря на то, что вероятно происходит из Севильи. Эмиграция мосарабов на север породила риохскую традицию.
Палеографические и кодикологические характеристики рукописей, а также их происхождение, позволяют определять их принадлежность к той или иной традиции. Тем не менее их датирование весьма полемично, так как хронология, которая в них указана, не соответствует их палеографическим признакам.
Наиболее удобная и часто используемая классификация рукописей исходит из их литургического содержания, несмотря на то, что оно бывает крайне неоднородно и не всегда соответствует элементарной литургической структуре. Согласно Исмаэлю Фернандесу де ла Куэсте, рукописи с музыкальной нотацией, которые дошли до нас, классифицируются по литургическому признаку следующим образом.
Библейские кодексы[править | править вики-текст]
Содержат тексты из Библии и служат для чтения lectio в литургии часов. Наиболее часто встречающийся пассаж —Плач Иеремии.
- Мадрид, Библиотека Университета Комплутенсе, Ms. 31, ss. IX-X.
- Бургос, Церковный архив, 3, X в. Происхождение: монастырь Карденья. Вестготская нотация.
- Силос, Монастырский архив, б/н. Отрывки из Библии из монастыря Онья.
Liber commicus[править | править вики-текст]
- Отён, Муниципальная библиотека, 27 (s. 29), VII в.
- Париж, Национальная библиотека, Lat. 2269, VIII-IX вв.
- Толедо, Церковная библиотека, ms. 35.8, IX или XI в.
- Париж, Национальная библиотека, Nouv. Acq. Lat. 2171, дописан в 1067 г. Происхождение: монастырь Силос.
- Леон, Церковный архив, 2, IX в.
- Мадрид, Библиотека Королевской академии Истории, Aemil. 22, 1073 г. Происхождение: монастырь Сан-Мильян-де-ла-Коголья.
Liber psalmarius et canticorum[править | править вики-текст]
В сборник входят Псалтирь и другие песнопения из Ветхого Завета. Включает антифоны, предшествующие чтению псалмов и песен.
- Сан-Лоренсо-де-эль-Эскориаль, Монастырская библиотека, a III 5, X в.
- Мадрид, Библиотека Королевской академии Истории, Aemil. 64 bis y 64 ter, X в. Происхождение: монастырь Сан-Мильян-де-ла-Коголья.
- Асинас, Муниципальный архив, б/н, IX в. Происхождение: монастырь Силос.
Liber hymnorum[править | править вики-текст]
Сборник небиблейских поэм, используемых в обряде. Согласно св. Исидору их ввел в оборот Иларий Пиктавийский и популяризировал Амвросий Медиоланский. Из амвросианского обряда они попали в испанский.
- Мадрид, Национальная библиотека, ms. 10.001, XI в. Происхождение: Толедо. Вестготская нотация.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.851, XI в. Происхождение: монастырь Силос. Вестготская нотация.
Liber psalmographus[править | править вики-текст]
Книга молитв из псалмов и антифон. Не сохранилась.
Manuale[править | править вики-текст]
Книга священника, отправляющего мессу. Содержала обычные тексты мессы, которые в испанском обряде были крайне разнообразны. Сохранился только один экземпляр.
- Толедо, Церковная библиотека, 35.3, XI или XIII в.
Antiphonarium[править | править вики-текст]
Книга кантора, содержит, помимо антифон, все песни, которые исполнялись во время обряда.
- Леон, Кафедральный архив, № 8, X в. Единственный, принадлежащий к традиции Б, который сохранился полностью. Содержит все песни мессы и литургии часов, порядок литургического календаря и праздников, обычных празднований и ярмарок. Важнейший музыкальный кодекс испанского обряда. Известен как Леонский антифонарий.
- Сарагоса, Юридический факультет. Известен как Книга св. Вото, X в. Происхождение: монастырь Сан-Хуан-де-ла-Пенья.
- Париж, Национальная библиотека, Nouv. Acq. Lat. 2199, X в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция А. Вестготская нотация.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 11.695, XI в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция Б. Вестготская нотация. Является беатусом, содержащим отрывок из антифонария месс св. Романа и 1-ой ярмарки адвента.
- Мадрид, Национальная библиотека, ms. 11.556, XI в. Происхождение: монастырь Сан-Сойло-де-Каррьон. Традиция Б. Вестготская нотация.
Liber orationum[править | править вики-текст]
Содержит молитвы праздничной кафедральной службы.
- Верона, Церковная библиотека, ms. 89, 731 г. Происхождение: Таррагона.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.852, XI в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция А. Вестготская нотация.
Liber sermorum[править | править вики-текст]
Содержит проповеди святых вестготских отцов для чтения после Евангелие. Без музыки.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.853, XI в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция А.
Liber ordinum[править | править вики-текст]
Включает полные молитвы литургии часов и ритуалов причащения. Различаются два типа — episcopalis или maior и sacerdotalis или minor.
- Силос, Архив монастыря, ms. 4, 1052 г. Традиция А. Вестготская и аквитанская нотация (страница 144). Liber ordinum maior.
- Силос, Архив монастыря, ms. 3, 1039 г. Традиция А. Вестготская нотация. Liber ordinum minor.
- Мадрид, Библиотека Королевской академии Истории, Aemil. 56, X в. Происхождение: монастырь Сан-Мильян-де-ла-Коголья. Традиция А. Вестготская и аквитанская нотация. Liber ordinum minor.
Liber horarum[править | править вики-текст]
Содержит полные службы Ordo monasticum.
- Силос, Архив монастыря, ms. 7, XI в. Традиция А. Вестготская нотация. Единственный полностью сохранившийся.
- Сантьяго-де-Компостела, Университетская библиотека, res. 5, 1058 г. Известен как Книга часов Фердинанда I. Традиция Б. Вестготская нотация.
- Саламанка, Университетская библиотека, ms. 2668, 1059 г. Происхождение: Леон. Традиция Б. Вестготская нотация.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.851, XI в. Происхождение: Силос. Традиция Б. Вестготская нотация.
- Толедо, Церковная библиотека, ms. 33.3, XII или XIII в. Традиция Б. Вестготская нотация.
Liber precum[править | править вики-текст]
Включает молитвы для мессы, молитвы в виде литании и покаянные молитвы. Ни один отдельный экземпляр не сохранился. Все, что дошло до нас, входит в другие рукописи.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.845, XI в. Входит в Liber misticus.
- Толедо, Церковная библиотека, ms. 35.5. Входит в Liber misticus.
Liber mixtus или misticus[править | править вики-текст]
В один кодекс входят формуляры вышеупомянутых книг, переплетенные в тома.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.844, X в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция А. Вестготская нотация.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.845, X в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция А. Вестготская нотация.
- Лондон, Британская библиотека, ms. add. 30.846, XI в. Происхождение: монастырь Силос. Традиция А. Вестготская нотация.
- Силос, Архив монастыря, ms. 6, XI в. Традиция А и в конце Б. Вестготская нотация. Известен как Breviarium Gothicum.
- Толедо, Церковная библиотека, ms. 35.5, XIII в. Традиция А. Вестготская нотация. Эта рукопись основана на реформе Сиснероса.
- Толедо, Церковная библиотека, ms. 35.6, X-XI вв. Традиция Б. Вестготская нотация.
- Толедо, Церковная библиотека, ms. 35.7, XI-XII вв. Традиция А. Вестготская нотация.
- Мадрид, Национальная библиотека, ms. 10.110, XI или XII-XIII вв. Происхождение: собор Толедо. Традиция Б. Вестготская нотация.
- Madrid, Библиотека Королевской академии Истории, Aemil. 30, X в. Происхождение: монастырь Сан-Мильян-де-ла-Коголья. Традиция А. Вестготская нотация.
Помимо указанных кодексов, многочисленные отрывки хранятся в испанских монастырях и соборах, в Мадриде (в Национальной библиотеке, Королевской академии Истории), Париже (в Национальной библиотеке), Лондоне (в Британской библиотеке), Риме (в Ватиканской библиотеке), Вашингтоне (в Библиотеке Конгресса) и т. д.
См. также[править | править вики-текст]
В Википедии есть портал «Классическая музыка» |
No hay comentarios:
Publicar un comentario